ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Yaratan Rabbinin adıyla oku
Adhan notifications, the Holy Quran, a qibla compass, and daily content — all in one free app.
سورة العلق
Surah Al-'Alaq is the 96th surah of the Quran, comprising 19 verses. It treats the beginning of revelation, the worth of reading and the pen, the insolence of the human being who deems himself self-sufficient, and the path of servanthood crowned with prostration. Its first five verses are the first revelation that came to the Prophet in the cave of Hira: 'Read, in the name of your Lord who created!' This opening binds knowledge to the consciousness of creation, declaring that the human being was created from a clinging form and that the Most Generous Lord taught by the pen. The rest of the surah turns to the human being who transgresses upon seeing himself self-sufficient, and to the tyrant who would prevent a servant from praying. Ending with the command 'Prostrate and draw near,' the surah is read as the founding source of Islamic civilization's devotion to knowledge.
Surah Al-'Alaq is Meccan. It is firmly established in authentic sources that its first five verses were the first revelation, received by the Prophet in the cave of Hira; the surah thus marks the starting point of the Quran's revelation. The later verses are reported to have come afterward, concerning a Meccan notable — identified in the commentaries with Abu Jahl — who tried to prevent the Prophet from praying.
Its main themes are revelation, knowledge, the human capacity for transgression, and servanthood. The command 'Read, in the name of your Lord who created' and the emphasis on teaching by the pen (96:1-5) trace knowledge and worship to the same source. The observation that man transgresses when he sees himself self-sufficient (96:6-7) is a timeless diagnosis of the intoxication of wealth and power, bounded by the reminder that the return is to your Lord (96:8). The warning to the tyrant who prevents a servant from praying (96:9-19) declares that oppression stands under divine watch. The final verse is a verse of prostration: 'Prostrate and draw near' (96:19) points the way to closeness with God.
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Yaratan Rabbinin adıyla oku
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
O, insanı pıhtılaşmış kandan (alak'tan) yarattı
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
Oku! Kalemle öğreten, insana bilmediğini bildiren Rabbin, en büyük kerem sahibidir
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
Oku! Kalemle öğreten, insana bilmediğini bildiren Rabbin, en büyük kerem sahibidir
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
Oku! Kalemle öğreten, insana bilmediğini bildiren Rabbin, en büyük kerem sahibidir
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
Ama, insanoğlu kendini müstağni sayarak azgınlık eder
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
Ama, insanoğlu kendini müstağni sayarak azgınlık eder
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Dönüş şüphesiz Rabbinedir
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
Sen, namaz kılan kulu bundan menedeni gördün mü
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
Sen, namaz kılan kulu bundan menedeni gördün mü
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
Söyle bakalım, o kul doğru yolda giden veya Allah'a karşı gelmekten sakınmayı buyuran bir kimse olsun; veya söyle, yalanlayıp yüz çeviren birisi olsun
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
Söyle bakalım, o kul doğru yolda giden veya Allah'a karşı gelmekten sakınmayı buyuran bir kimse olsun; veya söyle, yalanlayıp yüz çeviren birisi olsun
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Söyle bakalım, o kul doğru yolda giden veya Allah'a karşı gelmekten sakınmayı buyuran bir kimse olsun; veya söyle, yalanlayıp yüz çeviren birisi olsun
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Allah'ın her şeyi görmekte olduğunu bilmez mi
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Ama bundan vazgeçmezse, and olsun ki, onu perçeminden
نَاصِيَةࣲ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةࣲ
Yalancı ve günahkar perçeminden cehenneme sürükleriz
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
O zaman, kafadarlarını çağırsın
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Biz de zebanileri çağıracağız
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
Sakın ona uyma; sen secde et, Rabbine yaklaş